Workplace Harassment and Violence Resources / Ressources de soutien relativement au harcèlement et à la violence au travail

View PDF
View Plain Text Document

If you, or anyone you know, need support or information on sexual harassment and violence, below is a list of Canadian resources organized by province/territory.

---

Si vous, ou quelqu’un que vous connaissez, avez besoins d’aide ou d’informations en rapport avec la violence et le harcèlement sexuel, n’hésitez pas à vous servir de la liste d’organismes canadiens et de ressources de soutien ci-dessous. Notez que les ressources bilingues ou francophones sont marquées d’un astérisque.

 

*Alberta : Association des juristes d’expression française de l’Alberta – ajefa.ca

La mission de l’AJEFA est de faciliter l’accès au public aux services juridiques en français et de promouvoir l’utilisation de la langue française dans l’administration de la justice en Alberta.

 

Alberta: One Line for Sexual Violence – 1-866-403-8000

Offers talk, text and chat to people in all areas of Alberta who have been impacted by sexual violence.

(Seulement disponible en anglais)

 

Alberta: Workers Resource Centre:  1 (844) 435-7972 / 1 (403) 264-8100 / www.helpwrc.org

The Case Work program provides individual assistance to workers who live or work in the Alberta area and need help with Employment Standards complaints, Employment Insurance claims and appeals, Workers’ Compensation claims (we do not do WCB appeals), employment-related complaints under the Alberta Human Rights Act, and claims for employer short/long term disability and Canada Pension Plan disability benefits.

(Seulement disponible en anglais)

 

Alberta: Sexual Assault Services in Alberta - https://aasas.ca/get-help/

(Seulement disponible en anglais)

 

*Colombie-Britannique : Inform’Elles –  http://www.informelles.ca/

Depuis 1998, l’équipe d’Inform’Elles travaille auprès des femmes francophones en situation de violence en Colombie-Britannique. Notre mission est de favoriser l’accès à des services d’information, de sensibilisation et de soutien aux femmes et aux jeunes filles francophones en Colombie-Britannique en situation de violence.

 

*British Columbia/Colombie-Britannique: WorksafeBC – https://www.worksafebc.com/

We are committed to creating a province free from workplace injury or illness, and to providing service driven by our core values of integrity, accountability, and innovation. By partnering with workers and employers, we help British Columbians come home from work safe every day.

---

Si vous avez été accidenté.e au travail et si vous voulez faire une demande d’indemnités à WorkSafeBC, communiquez avec son Centre de télé-réclamations (en anglais) où des représentants de WorkSafeBC qui parlent français pourront vous aider à remplir un rapport de blessures et à comprendre le processus de réclamation.

 

British Columbia: VictimLinkBC – 1-800-563-0808

a toll-free, confidential, multilingual telephone service available across B.C. and the Yukon 24 hours a day, 7 days a week. It provides information and referral services to all victims of crime and immediate crisis support to victims of family and sexual violence, including victims of human trafficking exploited for labour or sexual services.

(Seulement disponible en anglais)

 

British Columbia: Access Pro Bono’s (APB) Employment Standards Program – 1.877.762.6664 / http://accessprobono.ca/

Provides free legal representation by volunteer lawyers and law students to low income employees or former employees appearing before the Employment Standards Branch and the Employment Standards Tribunal (e.g. vacation pay, termination pay, overtime, statutory holiday pay, etc.) Standards Program accepts clients from across the province. Legal representation is contingent on eligibility for Access Pro Bono’s services, a merit assessment of the case, and volunteers’ availability.

(Seulement disponible en anglais)

 

British Columbia: TAPS Employment Standards Legal Advocacy Project - 250.361.3521 / www.tapsbc.ca/

Provides free face-to-face advocacy representation services for non-unionised employees. TAPS Advocates are available to assist employees in resolving disputes with their employers under the BC Employment Standards Act.

(Seulement disponible en anglais)

 

British Columbia: Society for Male Survivors of Sexual Abuse –  (604) 682-6482 / http://bc-malesurvivors.com/home/

A non-profit society, established to provide therapeutic services for males who have been sexually abused at some time in their lives.

(Seulement disponible en anglais)

 

Manitoba: The Workers’ Organizing Resource Centre –  (204) 947-2220 / www.worc.ca/intro.asp

The mandate is to help establish, maintain and facilitate community organizations that represent and enforce people’s rights within our community and to advocate on behalf of workers who do not have access to a union for protection of their rights in the workplace and beyond.

(Seulement disponible en anglais)

 

Manitoba: Sexual Assault Crisis Line – 1-888-292-7565

A 24-hour phone line that provides information and crisis intervention to sexual assault victims and those close to them.

(Seulement disponible en anglais) 

 

*Manitoba: Justice Victim Services – 1-866-484-2846 / www.gov.mb.ca/justice/crown/victims/index.html

In general, Victim Services helps people access their rights, understand their responsibilities and connects them to other services or agencies. Services are provided free of charge and are available in person, by phone, fax or Internet.

---

En général, le personnel des Services aux victimes aide celles-ci à faire valoir leurs droits et à comprendre leurs responsabilités et les met en contact avec d’autres organismes et services. Les services sont offerts gratuitement en personne, par téléphone, par télécopieur et sur Internet.

 

*Manitoba : La ligne provinciale d’information et d’aide confidentielle en cas de crise de violence familiale – 1-877-977-0007

Appelez sans frais, 24 heures par jour, la ligne provinciale d’information et d’aide confidentielle en cas de crise de violence familiale

 

*Manitoba : Chez Rachel – 204-925-2550 / chezrachel.ca

Chez Rachel fournit des services accessibles et sécuritaires, du counselling et du soutien pratique. Nous aidons les femmes à retrouver une vie normale et un avenir meilleur. Nous avons des programmes variés pour les femmes et leurs enfants qui leur permettront de développer de meilleures aptitudes, d’avoir confiance en elles-mêmes et de vivre de façon indépendante.

 

*New Brunswick/Nouveau Brunswick: Chimo Helpline / Ligne d’écoute Chimo – 1-800-667-5005

A provincial crisis phone line, accessible 24 hours a day, 365 days a year to all residents of New Brunswick. Provides a listening ear, helpful information, crisis intervention and referrals to resources in the province of N.B.

---

Chimo est une ligne d’écoute provinciale ouverte à tous les résidents du Nouveau-Brunswick et accessible 24 heures par jour. Nous offrons une écoute active et des renseignements pertinents.

 

*New Brunswick/Nouveau Brunswick: Sexual Assault Support Line / Ligne d’écoute en matière d’agression sexuelle – 506-454-0437

A 24-hour confidential sexual assault support line for anyone affected by sexual violence, or anyone supporting someone affected by sexual violence. The support line is available 24 hours a day, 7 days a week, and 365 days a year. Our mission is to serve our community by providing a competent level of crisis intervention, referrals and vital information in a caring, confidential manner.

---

Si vous avez été victime de violence sexuelle, vous pouvez recevoir de l’aide. Lorsque vous serez prête, VSNB vous propose des services et des programmes offrant un soutien, de l’information et des options.

 

Newfoundland: Newfoundland & Labrador 24 Hour Support and Information Line - 1-800-726-2743 

A 24-Hour Support and Information Line where callers can reach an empathetic, non-judgmental volunteer.

(Seulement disponible en anglais)

 

 

Newfoundland: NL Sexual Assault Crisis & Prevention Centre -  www.endsexualviolence.com

A non-profit, community-based, charitable organization that exists to support individuals of all genders who have been impacted by sexual violence.

(Seulement disponible en anglais)

 

Nova Scotia: The Sexual Assault and Harassment Phone Line – 1-902-425-1066 

Non-judgmental, active listening and support to anyone who has experienced or has been affected by sexualized violence. Calls are taken from 12pm - 12am, 7 days a week. There are only 2 phone line operators taking calls and they may be helping another person when you call. If you are unable to get through, please try again later. The phone line is operated by Dalhousie Student Union.

(Seulement disponible en anglais)

 

Nova Scotia: NS Mi’kmaq Crisis and Referral Line – 1-855- 379-2099

The Nova Scotia Mi’kmaq Crisis and Referral phone line is available 24/7 toll free to Mi’kmaq people across the province. The Centre also provides online support through the Eskasoni Crisis Worker Facebook account. Both are a service of Eskasoni Mental Health.

(Seulement disponible en anglais)

 

Nova Scotia: Halifax Workers Action Centre – (902) 221-0755 / www.halifaxworkersaction.ca

Provides help to workers with labour standards issues, unpaid wages, terminations, workplace discrimination, and more. We provide free, one-on-one assistance at our employment law information clinics.

(Seulement disponible en anglais)

 

Nova Scotia: Sexual Assault Centres – www.novascotia.ca/coms/svs/sexual-assault-centres  

(Seulement disponible en anglais)

 

*Nova Scotia/ Nouvelle-Écosse: Legal Advice for Sexual Assault Survivors Program / Consultation juridique pour les personnes qui ont subi une agression sexuelle

Call 211 to register. You do not need to provide details about what happened. You only have to say that you were sexually assaulted in Nova Scotia, and that you would like to speak with a lawyer.

---

Composez le 211 au téléphone pour vous inscrire. Il n’est pas nécessaire de donner des détails sur ce qui s’est passé. Il suffit de dire que vous avez subi une agression sexuelle en Nouvelle-Écosse et que vous voulez parler à un avocat.

 

*Nova Scotia/Nouvelle-Écosse: Nova Scotia Sexual Violence – breakthesilencens.ca

 

*Northwest Territories/Territoires du Nord-Ouest: NWT Help Line / La Ligne d’aide des TNO – 1-800-661-0844

Offers free support to residents of the Northwest Territories, 24 hours a day, 7 days a week. It is 100% free and confidential. The NWT Help Line also has an option for follow-up calls. 

---

La Ligne d’aide des T.N.-O. offre du soutien aux résidents des Territoires du Nord-Ouest en tout temps. Il s’agit d’un service entièrement gratuit et confidentiel. Nous pouvons également offrir du suivi par téléphone.

 

*Nunavut: Nunavut Kamatsiagtut Helpline – Toll Free (867) 979-3333

For all people who need someone to talk to about their troubles, concerns, and anything that bothers you. trained volunteers are on the phone 24 hours every day of the week. Volunteers come from many walks of life and are always available with an open mind and listening ear for those who need someone to talk to about issues that matter to you. All of our volunteers speak English and many speak Inuktitut and French.

---

Bien que le site Web de cet organisme ne soit disponible qu’en anglais, il indique que plusieurs de leurs bénévoles parlent français et Inuktitut.

 

Ontario: Workers’ Action Centre – 1-855-531-0778 / www.workersactioncentre.org/resources/ 

Our organization and members are committed to improving the lives and working conditions of people in low-wage and unstable jobs. We want to make sure that all of us have a voice at work and are treated with dignity and fairness. On this page you will find materials on your rights at work. You can phone us if you need advice about a workplace problem you are facing, and request to speak to someone in your language.

(Seulement disponible en anglais)

 

Ontario: Assaulted Women’s Helpline – 1-866-863-0511 / Toll-Free TTY 1.866.863.7868 / #SAFE (#7233) on your Bell, Rogers, Fido or Telus mobile phone

Offers a 24-hour telephone and TTY crisis line to all woman who have experienced abuse. We provide counselling, emotional support, information and referrals.

(Seulement disponible en anglais)

 

Ontario: Ontario Coalition of Rape Crisis Centres – www.sexualassaultsupport.ca/support

Sexual assault centres provide free counselling and information about sexual violence. Get contact information for a centre near you.

(Seulement disponible en anglais)

 

*Ontario: Ontario Network of Sexual Assault Domestic Violence Care and Treatment Centres / Réseau ontarien des centres de traitement ou de soins en cas d’agression sexuelle ou de violence familiale – www.sacc.to/gylb/satc/SATCcentres.htm

Specialized teams of doctors, nurses and counsellors provide emergency medical treatment and emotional support to youth (over the age of 12), women, and men who have experienced a recent sexual assault (within two years).  Services are confidential and free of charge.  Able to take care of victims who have physical disabilities.  Will arrange for interpreters to help understand individuals who have difficulty with the English language. On call 24 hours a day.

---

Le ministère de la Santé de l’Ontario finance 34 centres de traitement et de soins en cas d’agression sexuelle et de violence familiale basés dans des hôpitaux.  Une équipe d’infirmières et de médecins est disponible sur demande 24 heures par jour, 7 jours par semaine par le biais du service des urgences, de telle sorte que les victimes d’agressions sexuelles peuvent recevoir des soins médicaux et psychologiques spécialisés.

 

 

*Ontario : FEM’AIDE – 1.877.336.2433 / 1.866.860.7082 (ATS)

Fem’aide offre aux femmes d’expression française aux prises avec la violence sexiste, du soutien, des renseignements et de l’aiguillage vers les services appropriés dans leur collectivité 24 heures par jour.

 

*Ontario : Action ontarienne contre la violence faite aux femmes (AOcVF) – https://aocvf.ca/

AOcVF a pour mandat de travailler à la prévention de la violence, à la formation continue des intervenantes et des directions, au démarchage en vue de mettre en place de services en français, à l’analyse des enjeux et à la réalisation de matériel éducatif et de sensibilisation en français, selon une analyse féministe de la situation sociale et communautaire.

 

*Prince Edward Island/L’Île-du-Prince-Édouard: The Island Helpline / Ligne d’écoute de l’Î.-P.-É. –    1-800-218-2885

When you call the Island Helpline, you can expect a kind and caring staff person to answer who is trained in crisis intervention. Staff provide emotional support, problem solving and crisis intervention services 24/7. Staff can also help by offering information about community resources and supports near you.

---

La Ligne d’écoute de l’Î.-P.-É. est un service gratuit et confidentiel qui offre un soutien affectif et des interventions en cas de crise aux Insulaires de tout âge. Bien formés et bienveillants, nos bénévoles et nos employés peuvent recevoir vos appels 24 heures par jour.

 

Prince Edward Island: The PEI Rape and Sexual Assault Centre – 1-866-566-1864 / http://peirsac.org/index.php

The mission of the PEI Rape and Sexual Assault Centre is to support survivors of sexual assault and abuse in their healing and to ensure that all people living in PEI are safe from sexual violence.

Does not provide support or crisis intervention outside of regular work hours.

(Seulement disponible en anglais)

 

Prince Edward Island/L’Île-du-Prince-Édouard: Victim Services - Queens and Kings County / Services aux victimes des comptés Queens et Kings – (902) 3684582  

Prince Edward Island/L’Île-du-Prince-Édouard: Victim Services - Prince County / Services aux victimes du compté Prince – (902) 888‑8218

Victim Services assists victims of crime throughout their involvement in the criminal justice system. Assistance is available to victims of crime anywhere on Prince Edward Island. If you live off-Island and are victimized by a crime that occurred on PEI, you are also eligible for services.

---

Aucune description des services aux victimes n’est disponible en français sur le site Web de cet organisme. Cependant, certaines pages du site sont traduites en français et des services en français sont peut-être disponibles.

 

*Québec : Le Groupe d’aide et d’information sur le harcèlement sexuel au travail de la province de Québec inc. / The Help and Information Center on Sexual Harassment in the Workplace –

(514) 526-0789 / https://www.gaihst.qc.ca/

Le Groupe d’aide et d’information sur le harcèlement sexuel au travail de la province de Québec inc. (G.A.I.H.S.T.) est un organisme communautaire établi en 1980 et qui vient en aide aux personnes ayant subi du harcèlement sexuel et/ou psychologique dans leur milieu de travail.

---

A non-profit community center established in 1980 that has been helping individuals who have been subjected to sexual and/or psychological harassment at work.

 

*Québec : Tel-Aide – (514) 935-1101 / www.telaide.org

Offers a free listening service, in English and in French, which is anonymous, confidential and 24/7. Our service is accessible to everyone who suffers from loneliness or stress, who are emotionally distressed or angry, or who simply need to confide in someone who will listen without judgement.

---

Centre d’écoute téléphonique fondé en 1971 et le plus important au Québec, Tel-Aide a pour mission d’offrir un service d’écoute en français et en anglais, gratuit, anonyme et confidentiel 24 heures par jour. Ce service est accessible à toute personne qui souffre de solitude, de stress, qui est en détresse psychologique ou en colère, ou qui a simplement besoin de se confier à quelqu’un qui les écoutera sans les juger.

 

*Québec : Le Centre de Travailleurs et Travailleuse Immigrant-e-s / The Immigrant Workers Centre – (514) 342-2111 / https://iwc-cti.ca/

Le Centre de Travailleurs et Travailleuse Immigrant-e-s défend les droits des immigrant-e-s dans leurs lieux de travail et se bat pour la dignité, le respect et la justice

---

Defends the rights of immigrants in their places of work and fights for dignity, respect, and justice.

 

*Québec : Centres locaux des services communautaires (CLSC) / Local Community Service Centres (CLSCs) – https://santemontreal.qc.ca/population/ressources/clsc/

Les CLSC offrent des services de santé et des services sociaux dans leurs installations, mais aussi à l’école, au travail et à domicile.

---

Offer basic front-line health and social services. They also have the mandate to provide the population within the territory they serve with preventive or curative health and social services and rehabilitation and reintegration services.

 

Saskatchewan: Sexual Assault Services of Saskatchewan – 306.757.1941 / www.sassk.ca

A provincial non-profit organization that works collectively with front-line agencies, community partners, and governments that provide support and advocacy for those affected by sexual violence in Saskatchewan.

(Seulement disponible en anglais)

 

Saskatchewan: Victim Services  –  www.saskatchewan.ca/residents/justice-crime-and-the-law/victims-of-crime-and-abuse/help-from-victim-service-units-and-agencies

The Victim Services programs work closely with police and assist victims in the immediate aftermath of a crime or tragedy and throughout the criminal justice process. Services offered, provided by staff and volunteers, include crisis intervention, information, support, referrals to other specialized programs and services.

(Seulement disponible en anglais)

 

Saskatchewan: Emergency/Crisis Hotlines – www.sk.211.ca/saskatchewan_247_hour_crisis_hotlines#

(Seulement disponible en anglais)

 

Yukon: VictimLinkBC – 1-800-563-0808

A toll-free, confidential, multilingual telephone service available across B.C. and the Yukon 24 hours a day, 7 days a week. It provides information and referral services to all victims of crime and immediate crisis support to victims of family and sexual violence, including victims of human trafficking exploited for labour or sexual services.

---

Bien que le site Web ne soit disponible qu’en anglais et qu’il ne précise pas si des services en français existent, le service téléphonique serait offert en plusieurs langues.

 

* Yukon: Women’s Directoriate / Direction de la condition féminine – https://yukon.ca/en/womens-directorate

We’re responsible for ensuring that gender considerations are integrated into government policy-making, legislation and program development. We offer a range of public education materials on gender equality, health and violence prevention. We also provide funding support to groups and initiatives that enhance gender equality and security. We work closely with a network of gender equality seeking groups and non-government organizations and agencies throughout Yukon for ensuring that equality concerns are brought forward.

---

Notre mandat : veiller à ce que la problématique hommes-femmes fasse partie intégrante du processus d’élaboration des politiques, lois et programmes du gouvernement. Pour ce faire, nous proposons un éventail de ressources éducatives sur l’égalité et la santé des femmes et sur la prévention de la violence envers les femmes; offrons du soutien financier aux groupes et aux initiatives qui favorisent l’égalité et la sécurité des femmes et collaborons étroitement avec un réseau de groupes de femmes et d’organismes non gouvernementaux de partout au Yukon pour faire avancer la cause des femmes.